1
00:00:00,115 --> 00:00:02,525
- Well, things annoying people are kind

2
00:00:02,525 --> 00:00:03,605
of what we're about, aren't

3
00:00:03,605 --> 00:00:04,605
- We?

4
00:00:04,605 --> 00:00:06,605
Well, it's certainly a
podcast possibility <laugh>,

5
00:00:06,675 --> 00:00:08,565
because I'm sure that in other cultures,

6
00:00:08,835 --> 00:00:10,925
what is annoying in one is not necessarily

7
00:00:10,985 --> 00:00:12,085
in another and vice versa.

8
00:00:12,235 --> 00:00:13,445
- Well, I'm just saying that that's true.

9
00:00:13,485 --> 00:00:15,085
I think, you know, when that's
kind of annoying actually,

10
00:00:15,085 --> 00:00:17,725
your response just then
it, it was <laugh>.

11
00:00:18,955 --> 00:00:20,365
Well, okay. Only in that

12
00:00:20,725 --> 00:00:23,245
- I didn't even say, I
- Didn't even address it to you.

13
00:00:23,445 --> 00:00:26,605
I mean, what, geez. Oh,
everything is addressed to me.

14
00:00:26,985 --> 00:00:29,325
- But, but to your point,
is it to your point,

15
00:00:29,675 --> 00:00:31,165
different cultures can take it,

16
00:00:31,165 --> 00:00:33,965
and you don't even mean it to
be, but it's taken that way.

17
00:00:34,355 --> 00:00:35,525
- Well, well see. Exactly.

18
00:00:35,905 --> 00:00:37,725
And I'm, I'm saying I think

19
00:00:38,465 --> 00:00:40,565
the cultural aspect, there we go.

20
00:00:40,945 --> 00:00:45,325
The cultural aspect of this
is, in one way, is that people

21
00:00:45,995 --> 00:00:48,005
will take it in that form,

22
00:00:48,355 --> 00:00:49,845
- Even if it wasn't meant that
- Way.

23
00:00:50,565 --> 00:00:52,645
Absolutely. So, and you
might not know that.

24
00:00:52,745 --> 00:00:53,965
And that gets you in trouble. So

25
00:00:53,965 --> 00:00:56,405
that's why we are talking
about it on a regular basis,

26
00:00:56,475 --> 00:01:00,565
- Because this is
- Oops, oops. Your culture,

27
00:01:00,565 --> 00:01:01,565
- Your culture showing.

28
00:01:08,995 --> 00:01:11,205
- Well, speaking of
annoying, I'm Tom Peterson

29
00:01:11,205 --> 00:01:12,605
and I'm here with Dean Foster.

30
00:01:12,815 --> 00:01:13,925
Hello, Dean. Hello,

31
00:01:14,105 --> 00:01:15,105
- Tom.

32
00:01:15,105 --> 00:01:16,445
And you are rarely annoying.

33
00:01:16,725 --> 00:01:18,725
I, I must say, I don't think most

34
00:01:18,725 --> 00:01:19,765
of the time talking about me.

35
00:01:19,915 --> 00:01:21,525
Most of the time annoying.

36
00:01:21,825 --> 00:01:23,125
Not all the time, but most of the time

37
00:01:23,385 --> 00:01:24,645
- Him being
- Annoying <laugh>.

38
00:01:24,955 --> 00:01:27,645
Yeah. Well, I didn't take,
I didn't take it that way.

39
00:01:27,785 --> 00:01:29,845
You didn't take See what
a support I am. Right.

40
00:01:30,045 --> 00:01:31,525
- I see. So going along with Yes.

41
00:01:31,665 --> 00:01:35,365
Our opening you, uh, you're
saying that depending on the,

42
00:01:35,365 --> 00:01:37,365
how the person is taking it, that's going,

43
00:01:37,365 --> 00:01:39,805
there's gonna be a
cultural element to that

44
00:01:40,145 --> 00:01:41,145
- Always.

45
00:01:41,145 --> 00:01:43,845
Right. And we have with
us today in studio.

46
00:01:44,225 --> 00:01:47,245
- Yes. Torin Peterson. Torin
Peterson. Am I annoying?

47
00:01:48,055 --> 00:01:50,805
Constantly annoying.
Oh wait, whoops. Never.

48
00:01:51,225 --> 00:01:54,245
So that's Sorry equals
sometimes. Yeah, sure. We'll go

49
00:01:54,245 --> 00:01:55,245
- With that.

50
00:01:55,245 --> 00:01:55,565
We'll, we'll split.
That sounds right. Yeah.

51
00:01:55,575 --> 00:01:56,805
We'll split the difference right there.

52
00:01:56,995 --> 00:01:58,285
- Yeah. Yeah. I'll accept that.

53
00:01:58,955 --> 00:02:01,045
- This will be a wonderful
podcast, by the way.

54
00:02:01,265 --> 00:02:02,645
But we're not talking about annoying.

55
00:02:02,875 --> 00:02:04,045
Well, we might be actually,

56
00:02:04,045 --> 00:02:06,045
because we were talking
about what to talk about.

57
00:02:06,255 --> 00:02:10,205
Right. And we were talking
about the po um, idioms. Really?

58
00:02:10,385 --> 00:02:12,325
- Ah-Huh? <affirmative> idioms
are because we're idiots.

59
00:02:12,465 --> 00:02:14,085
We weren't, but we are now.

60
00:02:14,315 --> 00:02:16,245
Well, we were a little
bit, and I suppose some,

61
00:02:16,245 --> 00:02:19,005
and then we were annoyed
we went there. I see. Okay.

62
00:02:19,235 --> 00:02:20,645
- Some idioms could be annoying.

63
00:02:20,875 --> 00:02:22,165
- Well, they could be. Yes.

64
00:02:22,345 --> 00:02:23,605
- And to your point, yes.

65
00:02:23,745 --> 00:02:26,805
Unintentionally, this whole
idea of intentionality,

66
00:02:27,065 --> 00:02:29,725
you know, where I would
never intentionally

67
00:02:29,975 --> 00:02:31,325
wanna annoy somebody.

68
00:02:31,875 --> 00:02:33,325
Well, maybe, but

69
00:02:33,845 --> 00:02:34,845
- <laugh>.

70
00:02:35,905 --> 00:02:39,885
- But, but what I'm doing is
now taken as annoying. Mm-Hmm.

71
00:02:39,925 --> 00:02:42,005
- <affirmative>. Yes.
Yes, yes. Well, yeah.

72
00:02:42,365 --> 00:02:44,725
I mean, theoretically it
takes two in that you,

73
00:02:44,725 --> 00:02:48,205
because the person speaking isn't annoying

74
00:02:48,385 --> 00:02:50,725
unless there's a receiver of it.

75
00:02:50,975 --> 00:02:53,005
We're getting philosophical
here. Uh, well, yeah.

76
00:02:53,045 --> 00:02:55,245
I mean, we're getting into
all sorts of heavy stuff in

77
00:02:55,245 --> 00:02:56,245
- There.

78
00:02:56,245 --> 00:02:56,525
This, this is the Martin Buber eye.

79
00:02:56,645 --> 00:02:59,485
- V I'm grooving on it. You
know what I'm saying? What, who?

80
00:03:00,185 --> 00:03:02,125
- The who? Well, if you have to ask,

81
00:03:02,275 --> 00:03:03,325
- What are we talking about now?

82
00:03:03,885 --> 00:03:05,125
<laugh>? I thought, I, I thought I heard

83
00:03:05,125 --> 00:03:06,245
something we shouldn't be talking about.

84
00:03:06,325 --> 00:03:07,325
I like Congressman

85
00:03:07,695 --> 00:03:09,285
- Being very, very philosophical.

86
00:03:09,385 --> 00:03:12,485
And I mentioned the, the Martin
Buber of Phil philosopher.

87
00:03:12,485 --> 00:03:14,325
Mm-Hmm. <affirmative>, his book, I vow.

88
00:03:14,475 --> 00:03:17,245
It's about the interaction between the,

89
00:03:17,945 --> 00:03:19,125
the object and the subject.

90
00:03:19,385 --> 00:03:21,125
The speaker and the, and the intent

91
00:03:21,325 --> 00:03:22,485
intended receiver. Now the

92
00:03:22,565 --> 00:03:23,485
- Audience, I'm sorry, I I

93
00:03:23,485 --> 00:03:24,845
nodded off in the middle of that <laugh>.

94
00:03:24,845 --> 00:03:26,485
Now the audience is
annoyed. <laugh>. Really?

95
00:03:27,155 --> 00:03:29,045
They're getting a philosopher.
There is no audience.

96
00:03:29,265 --> 00:03:30,405
Oh, that's, that's good point.

97
00:03:30,405 --> 00:03:31,445
Don't worry about it. Why am I

98
00:03:31,865 --> 00:03:32,865
- Not a problem.

99
00:03:32,865 --> 00:03:34,765
I didn't mean to be intentionally
annoying, but there I was.

100
00:03:35,145 --> 00:03:36,725
- But it happened. I
wonder if there's an idiom

101
00:03:36,725 --> 00:03:38,485
to cover this, because, uh, there must be.

102
00:03:38,485 --> 00:03:39,885
There must be. I now let, let, let's,

103
00:03:39,985 --> 00:03:41,205
let me ask this question though.

104
00:03:41,445 --> 00:03:44,445
'cause idioms are used
all the time in, in, in,

105
00:03:44,545 --> 00:03:47,165
in all, probably all cultures.
And some, to some degree,

106
00:03:47,445 --> 00:03:48,445
- I would imagine that's
- True.

107
00:03:48,665 --> 00:03:50,685
Mm-Hmm. <affirmative>. And so
they're, they're doing that.

108
00:03:50,705 --> 00:03:52,685
But I would say that most people

109
00:03:53,215 --> 00:03:57,205
don't know they're using them
because they're so common.

110
00:03:57,695 --> 00:04:00,125
Right. Definitely. Yeah.
Right. So it's usually in all

111
00:04:00,485 --> 00:04:01,445
- S it's usually
- They're just using

112
00:04:01,445 --> 00:04:02,365
without thinking. Right.

113
00:04:02,465 --> 00:04:04,845
- As I understand, it's
usually a phrase. Yeah.

114
00:04:04,845 --> 00:04:08,285
Which, um, has a meaning that
is not apparently literal.

115
00:04:08,785 --> 00:04:11,965
So the meaning maybe it literal,

116
00:04:12,545 --> 00:04:13,885
but most of the time,

117
00:04:13,985 --> 00:04:17,525
or oftentimes it's not,
it's an implication.

118
00:04:18,105 --> 00:04:21,245
And, and, and the reason you
don't understand it, if you're

119
00:04:21,245 --> 00:04:22,685
of another culture, is

120
00:04:22,685 --> 00:04:26,045
because you are not experiencing
those words the same way

121
00:04:26,045 --> 00:04:27,925
you're experiencing them as translated.

122
00:04:28,105 --> 00:04:31,925
- It requires a background
of either personal

123
00:04:31,925 --> 00:04:36,285
or cultural context, historical,
um, relativity context.

124
00:04:36,665 --> 00:04:37,965
- You need the context.
- Absolutely.

125
00:04:38,055 --> 00:04:39,405
- Right. And, and,
- But you,

126
00:04:39,465 --> 00:04:40,485
but you're acquiring that,

127
00:04:40,485 --> 00:04:41,805
that's the kind of the
thing I'm talking about.

128
00:04:42,025 --> 00:04:43,725
You're acquiring that context

129
00:04:44,665 --> 00:04:47,205
by your existence in the culture Yeah.

130
00:04:47,425 --> 00:04:50,405
As opposed to having someone
explain it to you. That's

131
00:04:50,605 --> 00:04:51,605
- Right.

132
00:04:51,605 --> 00:04:52,565
And that's where you get
into problems. Right.

133
00:04:52,875 --> 00:04:56,085
When we would talk about, um,
US American culture Mm-Hmm.

134
00:04:56,125 --> 00:04:57,325
<affirmative>, for example.
Mm-Hmm. <affirmative>. And if

135
00:04:57,325 --> 00:05:00,805
we're talking about it to
a non-US American, right?

136
00:05:01,185 --> 00:05:03,525
We would play a little game sometimes and,

137
00:05:03,705 --> 00:05:08,085
and say the US idiom,
but take out a key word

138
00:05:08,345 --> 00:05:12,405
and ask the non-American
listener to fill in

139
00:05:12,635 --> 00:05:14,885
what they imagine that
missing word might be.

140
00:05:15,315 --> 00:05:18,045
Like. Here's the idiom from the us.

141
00:05:18,505 --> 00:05:21,605
God helps those who help blank. Okay.

142
00:05:21,605 --> 00:05:22,685
- Mm-Hmm. <affirmative>.
- Okay.

143
00:05:22,985 --> 00:05:24,925
Now, whenever we would say this

144
00:05:25,185 --> 00:05:26,685
to somebody from China Chili,

145
00:05:26,685 --> 00:05:28,805
- And if you're listening to
this, fill in the blank. Yeah.

146
00:05:28,865 --> 00:05:31,485
- So, so if we said, if we
said, what's the missing word?

147
00:05:32,105 --> 00:05:34,285
God helps those who help blank.

148
00:05:34,745 --> 00:05:38,525
And if we ask this question
of someone from China or Japan

149
00:05:39,065 --> 00:05:42,965
or East, east Asia, inevitably
the response was very quick.

150
00:05:43,225 --> 00:05:46,045
Oh, God helps those who
helps others. Mm-Hmm.

151
00:05:46,085 --> 00:05:47,405
- <affirmative>. Okay. Hmm.

152
00:05:47,545 --> 00:05:50,005
- And then we would say, whoops, wrong.

153
00:05:50,315 --> 00:05:51,525
- Yeah. Because
- The

154
00:05:51,845 --> 00:05:53,965
- American, wrong in, in the
context of the United States,

155
00:05:54,145 --> 00:05:55,565
- The American idiom Yeah.

156
00:05:55,985 --> 00:05:58,445
Is God helps those who help
themselves. Right. Right.

157
00:05:58,445 --> 00:05:59,805
- Right.
- That's rough in my mind.

158
00:05:59,805 --> 00:06:00,965
And then when we would explain that,

159
00:06:01,035 --> 00:06:03,205
that would raise all sorts of problems.

160
00:06:03,355 --> 00:06:06,725
Yeah. Because from an Asian
perspective, that's selfish.

161
00:06:07,195 --> 00:06:09,125
Sure. God's not gonna help
you if you're selfish.

162
00:06:09,815 --> 00:06:11,605
God's only gonna help
you if you're selfless.

163
00:06:11,835 --> 00:06:14,525
- Yeah. Which
- Makes sense to me. Yeah. And

164
00:06:14,525 --> 00:06:15,525
- Help others.

165
00:06:15,535 --> 00:06:18,165
- Right,
- Right. From a collectivist culture.

166
00:06:18,455 --> 00:06:21,645
- Right, - Right. But not
from an individualist culture.

167
00:06:21,855 --> 00:06:26,495
Right. Right. Which is the US
where we get rewarded by fate

168
00:06:26,515 --> 00:06:29,855
or God or whoever gives out
rewards, we get rewarded

169
00:06:30,635 --> 00:06:32,895
for taking care of ourselves. Right.

170
00:06:33,105 --> 00:06:35,855
- Right. - And that allows
us to take care of others.

171
00:06:36,385 --> 00:06:38,895
- Right.
- Because by being rewarded,

172
00:06:39,035 --> 00:06:40,135
you've got money in the bank,

173
00:06:40,155 --> 00:06:41,575
you can now start to take care of others.

174
00:06:41,995 --> 00:06:45,695
So you develop a society that
depends on, uh, philanthropy.

175
00:06:45,865 --> 00:06:49,295
Right. As opposed to societal supports for

176
00:06:49,295 --> 00:06:51,975
- That's a like an ongoing concept, right?

177
00:06:52,115 --> 00:06:54,255
- Mm-Hmm,
- <affirmative>. Okay. Interesting.

178
00:06:54,375 --> 00:06:55,975
I also just realized that, I just said

179
00:06:55,975 --> 00:06:58,735
before that I said,
uh, if you're listening

180
00:06:58,735 --> 00:07:00,535
to this <laugh>, fill in the blank.

181
00:07:01,355 --> 00:07:02,695
And, and if you're not,

182
00:07:02,695 --> 00:07:03,975
- And if you're not listening
to it, don't. If you're

183
00:07:03,975 --> 00:07:05,935
- Not listening to this, no,
I would actually like them

184
00:07:06,115 --> 00:07:07,495
to also fill in the, the blank. Oh, oh.

185
00:07:07,495 --> 00:07:10,335
- I, - I'm sorry. I would like
them do's, even the people

186
00:07:10,335 --> 00:07:12,375
who are not listening
to fill in the blank.

187
00:07:12,575 --> 00:07:14,135
- I mean, this seems like a prime example

188
00:07:14,135 --> 00:07:15,295
of Oops. Your culture showing.

189
00:07:15,445 --> 00:07:17,015
- Exactly. Absolutely. That's fascinating.

190
00:07:17,015 --> 00:07:19,055
But now how many times
has that happened to,

191
00:07:19,315 --> 00:07:20,975
to any, any of us, you know?

192
00:07:20,975 --> 00:07:22,695
Right. Where we're in a foreign culture

193
00:07:23,475 --> 00:07:26,575
and we hear somebody use
an idiom of their culture,

194
00:07:27,715 --> 00:07:32,375
and literally we interpret
it through our own lens.

195
00:07:32,375 --> 00:07:33,775
Mm-Hmm. <affirmative>. Yes. Right.

196
00:07:34,155 --> 00:07:37,295
Um, or we have no idea
how to interpret it,

197
00:07:37,295 --> 00:07:39,815
because the words, the literal translation

198
00:07:39,815 --> 00:07:40,975
in English just makes

199
00:07:41,315 --> 00:07:42,315
- No sense.

200
00:07:42,315 --> 00:07:43,055
No sense at all. No sense at all.

201
00:07:43,115 --> 00:07:44,255
And they, and they think too, and it,

202
00:07:44,255 --> 00:07:45,495
and the opposite is true as well.

203
00:07:45,795 --> 00:07:47,895
You, you interpret the other direction.

204
00:07:48,115 --> 00:07:51,295
And, and our idioms in the
United States are not going

205
00:07:51,295 --> 00:07:53,815
to make sense in other languages, or,

206
00:07:53,875 --> 00:07:55,615
- Or they're gonna be most
likely, or they're gonna be

207
00:07:55,615 --> 00:07:58,375
interpreted through the
culture of the listener.

208
00:07:58,765 --> 00:07:59,855
- Well, they're probably gonna do

209
00:07:59,855 --> 00:08:00,975
that anyway. Right. Because that's why we,

210
00:08:01,005 --> 00:08:02,095
- Like God helps those who help

211
00:08:02,275 --> 00:08:03,275
- Others.

212
00:08:03,275 --> 00:08:04,575
Right. Right. Yeah.

213
00:08:04,635 --> 00:08:05,855
So you, and, and,

214
00:08:05,855 --> 00:08:07,935
but if, if the language is different too,

215
00:08:08,045 --> 00:08:10,415
they may just be interpreted incorrectly.

216
00:08:11,155 --> 00:08:13,335
So that not at all what you're intending,

217
00:08:13,365 --> 00:08:16,095
even if it was interpreted, um, well,

218
00:08:16,095 --> 00:08:18,535
it won't be interpreted correctly
then at all, will it, if,

219
00:08:18,555 --> 00:08:22,015
if you're getting, if the words
used in the interpretation,

220
00:08:22,645 --> 00:08:23,935
I've really gone down a rabbit hole.

221
00:08:24,085 --> 00:08:26,135
- Yeah. It's diving in. Give

222
00:08:26,135 --> 00:08:27,135
- Us an example.

223
00:08:27,135 --> 00:08:27,935
Going down a rabbit hole. Well,

224
00:08:28,085 --> 00:08:28,975
- There's one
- I just thinking of.

225
00:08:28,975 --> 00:08:29,855
Isn't that, isn't that an

226
00:08:29,885 --> 00:08:30,885
- Yeah.

227
00:08:30,885 --> 00:08:31,975
Going down a rabbit hole. Down
a rabbit hole. Yeah. Yeah.

228
00:08:32,125 --> 00:08:33,695
Well, I was thinking of when pigs fly, see

229
00:08:33,695 --> 00:08:34,695
- How clever and witty I am.

230
00:08:35,155 --> 00:08:36,535
Excuse me. Well, that's

231
00:08:36,535 --> 00:08:37,695
- Moving right along. <laugh>.

232
00:08:37,715 --> 00:08:39,975
- Um,
- I was thinking of when pigs fly, right.

233
00:08:39,975 --> 00:08:40,975
I mean, that's when I use all the time

234
00:08:40,975 --> 00:08:41,815
without thinking about it.

235
00:08:41,815 --> 00:08:43,215
Yeah. And someone could say,

236
00:08:43,315 --> 00:08:44,735
why are we talking about pigs flying?

237
00:08:45,035 --> 00:08:47,295
- That's right. Huh. Sure.
- And I could see that very much

238
00:08:47,295 --> 00:08:48,295
- Happening.

239
00:08:48,295 --> 00:08:48,815
- There's no cultural context for

240
00:08:48,815 --> 00:08:49,935
- Understanding, but
I'll just be saying it,

241
00:08:49,955 --> 00:08:52,215
and hopefully I try to have some awareness

242
00:08:52,215 --> 00:08:53,295
that maybe someone didn't under, but,

243
00:08:53,555 --> 00:08:54,775
- But I think that
- Also probably would not,

244
00:08:55,165 --> 00:08:58,085
- I think there's also an
aspect to it that it, that goes

245
00:08:58,145 --> 00:09:01,285
beyond international
cultural uhhuh, uh, to,

246
00:09:01,545 --> 00:09:03,325
to national cultural aspects.

247
00:09:03,345 --> 00:09:07,885
Oh. And even just, um,
corporate culture aspects

248
00:09:08,145 --> 00:09:12,845
of using certain phrases that
are, are, are used in ways

249
00:09:12,845 --> 00:09:16,845
that aren't used in other
parts of your state, your town.

250
00:09:16,875 --> 00:09:20,045
Sure. Your your associates.
Yeah. I could see that too.

251
00:09:20,045 --> 00:09:22,245
And, and so you might use
them in the group and,

252
00:09:22,425 --> 00:09:26,205
and you could very easily
be misconstrued Yeah.

253
00:09:26,385 --> 00:09:27,685
In the, in the process of doing that.

254
00:09:27,685 --> 00:09:29,685
There's a phrase, uh, in the United States

255
00:09:29,795 --> 00:09:32,605
that is used pretty regularly, which,

256
00:09:32,625 --> 00:09:34,885
and especially in business
type of things, they might,

257
00:09:34,885 --> 00:09:36,085
someone might bring something up

258
00:09:36,085 --> 00:09:37,885
and you might say, well,
that came outta left field.

259
00:09:38,665 --> 00:09:40,005
And Right in, you have to

260
00:09:40,005 --> 00:09:41,565
- Know, you have to
know baseball's in order

261
00:09:41,705 --> 00:09:42,325
- To make sense. Lot

262
00:09:42,825 --> 00:09:43,825
- IDs.

263
00:09:43,825 --> 00:09:44,845
It's a baseball with's,
a lot of baseball IDMs.

264
00:09:44,875 --> 00:09:46,325
It's very good for idiom.
Mm-Hmm. <affirmative>.

265
00:09:46,505 --> 00:09:49,445
And, but also it's, it's
any kind of, there's a lot

266
00:09:49,445 --> 00:09:51,285
of sports idioms in a lot of areas.

267
00:09:51,315 --> 00:09:52,405
- Yeah. And I think I,
- Well,

268
00:09:52,405 --> 00:09:54,205
I'll touch base with you
in the morning. Right,

269
00:09:54,485 --> 00:09:55,165
- Absolutely. Particularly

270
00:09:55,485 --> 00:09:55,925
- Baseball. I've noticed

271
00:09:56,235 --> 00:09:57,885
- That idea is from left
field. Yes. Well, it's

272
00:09:57,885 --> 00:09:58,885
- Older
- Too.

273
00:09:58,885 --> 00:10:01,525
Yeah. That idea is from left
field Uhhuh outta left field.

274
00:10:01,585 --> 00:10:03,845
- Yep. Mm-Hmm. Yeah.
There's a ton. Yeah. Yeah.

275
00:10:03,865 --> 00:10:05,965
And, and, and it's absolutely it.

276
00:10:05,985 --> 00:10:08,965
So it becomes kind of a, um, it's,

277
00:10:08,965 --> 00:10:09,965
- You're in the ballpark.

278
00:10:10,645 --> 00:10:12,005
- Absolutely. There's
Yes. Yeah. There's a lot.

279
00:10:12,005 --> 00:10:14,925
Well, that's, yeah. I, let's
just ballpark this. Yeah.

280
00:10:14,925 --> 00:10:16,845
People will say, and
Right. You know, what,

281
00:10:16,845 --> 00:10:18,565
- Is that a ballpark figure? But

282
00:10:18,565 --> 00:10:20,645
- If you, but if you come
from, but if you come from a

283
00:10:20,645 --> 00:10:22,085
culture where we don't play baseball,

284
00:10:22,085 --> 00:10:24,165
then you, it's essentially meaningless.

285
00:10:24,165 --> 00:10:25,925
Right. It's meaning. Right. Or don't know

286
00:10:25,925 --> 00:10:27,565
what it means. Maybe you

287
00:10:27,565 --> 00:10:29,885
- Can, the thing is
- Contextually figure it out. Right.

288
00:10:29,885 --> 00:10:31,365
- You have to
- Kind of work at that. But I don't even

289
00:10:31,365 --> 00:10:32,845
think it's, it, it needs to be,

290
00:10:33,025 --> 00:10:35,245
but my, I guess my point on that Mm-Hmm.

291
00:10:35,285 --> 00:10:36,365
<affirmative> to climb out of the

292
00:10:36,945 --> 00:10:39,365
- Rabbit hole
- All down police.

293
00:10:39,365 --> 00:10:43,045
Um, I It's a, it I'm saying
it's even if you have people

294
00:10:43,045 --> 00:10:45,365
that don't know sports Yeah.

295
00:10:45,785 --> 00:10:47,565
In the same culture. Right.

296
00:10:47,665 --> 00:10:52,485
You're, you're, you're running
into a mini culture aspect

297
00:10:52,905 --> 00:10:55,485
of having it misinterpreted
or not understood.

298
00:10:55,485 --> 00:10:56,605
Right. That could have,
there's sports even knowing,

299
00:10:56,605 --> 00:10:57,605
even knowing the same language.

300
00:10:57,605 --> 00:10:59,085
Right. Right. But it's not only sports.

301
00:10:59,425 --> 00:11:00,485
I'm just using that one as

302
00:11:00,485 --> 00:11:01,645
an example. I mean, there's, well,

303
00:11:01,645 --> 00:11:03,805
- There's always cultures
and subcultures and culture

304
00:11:03,805 --> 00:11:04,805
- Break a leg.

305
00:11:04,815 --> 00:11:07,325
Right, right. Right. What does
break a leg mean to a person

306
00:11:07,425 --> 00:11:08,845
who doesn't understand show business?

307
00:11:08,855 --> 00:11:10,645
Right. Right. Now in the United States,

308
00:11:10,715 --> 00:11:12,805
that has become pretty common. Well,

309
00:11:12,805 --> 00:11:14,365
- That's the thing, is it becomes, you,

310
00:11:14,365 --> 00:11:16,085
you understand the meeting behind

311
00:11:16,225 --> 00:11:17,165
- The literal meeting,
they start to become, then

312
00:11:17,165 --> 00:11:17,765
they become cultural.

313
00:11:17,765 --> 00:11:18,765
- And so you don't worry about the literal

314
00:11:18,765 --> 00:11:20,805
- Meeting internationally
cultural, I think at that point,

315
00:11:20,805 --> 00:11:25,765
because now you've got a vast,
um, number of people in the,

316
00:11:25,765 --> 00:11:27,485
in the culture using it.

317
00:11:27,495 --> 00:11:28,645
Right. And thinking

318
00:11:28,755 --> 00:11:30,325
that everybody's gonna
know what that means. But

319
00:11:30,325 --> 00:11:31,965
- Outside of the culture, if
you hear someone say to you,

320
00:11:31,965 --> 00:11:33,485
break a leg, you might be horrified.

321
00:11:33,485 --> 00:11:34,045
Right. <laugh>,

322
00:11:39,885 --> 00:11:42,925
I was in a situation,
so listeners may know

323
00:11:42,925 --> 00:11:45,005
that I did the Peace Corps
in Jordan several years ago.

324
00:11:45,465 --> 00:11:46,805
And because it was so many years

325
00:11:46,805 --> 00:11:48,005
ago, and I have very poor memory.

326
00:11:48,565 --> 00:11:51,885
I don't remember the idiom
that I, so I was in a room

327
00:11:51,885 --> 00:11:53,310
with some friends of friends,

328
00:11:54,065 --> 00:11:56,165
and they said at Idiom,
if I remember right,

329
00:11:56,245 --> 00:11:57,485
I think it had to do with chickens.

330
00:11:58,055 --> 00:12:00,165
Don't quite remember.
Anyway, the point being,

331
00:12:00,435 --> 00:12:02,445
they were just talking
casually between themselves,

332
00:12:02,755 --> 00:12:05,645
some friends of friends,
and they said, happen

333
00:12:05,645 --> 00:12:07,805
to say this idiom that I think
it was related to chickens.

334
00:12:07,905 --> 00:12:10,005
And I'm sort of overhearing
while I'm doing something else.

335
00:12:10,145 --> 00:12:12,005
And it's, in my mind,
I'm listening more to

336
00:12:12,005 --> 00:12:13,325
what they're saying, trying
to put it in context.

337
00:12:13,685 --> 00:12:15,045
I cannot put it all into context.

338
00:12:15,265 --> 00:12:16,605
So I'm really curious, what in

339
00:12:16,605 --> 00:12:17,685
the world are they talking
about with chickens?

340
00:12:17,685 --> 00:12:19,245
Like, I don't think there's
any chickens around.

341
00:12:19,425 --> 00:12:21,525
So a little time goes by and
then I approach one of them

342
00:12:21,525 --> 00:12:23,965
and say, why, why were you
talking about chickens?

343
00:12:23,965 --> 00:12:25,685
Or whatever it was? And <laugh>.

344
00:12:26,025 --> 00:12:28,285
And they, they had, they
explained to me, oh, no, no, no.

345
00:12:28,285 --> 00:12:30,485
This means something
completely different. Right.

346
00:12:30,785 --> 00:12:32,805
And I'm there thinking,
you know, I've been, I've,

347
00:12:32,805 --> 00:12:34,525
I was in Jordan about a year
and a half at that point.

348
00:12:34,585 --> 00:12:36,765
So now I'm going through
the process internally of,

349
00:12:36,905 --> 00:12:38,765
you know, why, why didn't I know that?

350
00:12:38,765 --> 00:12:40,285
Right. Yeah. So I've been there,

351
00:12:40,435 --> 00:12:41,685
I've been there where it's like, I

352
00:12:41,685 --> 00:12:43,085
- Think we all experience it,
- You know,

353
00:12:43,105 --> 00:12:44,525
had no idea what that meant in one way

354
00:12:44,525 --> 00:12:45,845
- Or another. I think we really do.

355
00:12:46,205 --> 00:12:47,405
- I remember growing up as a kid,

356
00:12:47,545 --> 00:12:48,925
and my grandmother would say,

357
00:12:48,945 --> 00:12:51,005
you should grow like an onion
with your head in the ground.

358
00:12:51,185 --> 00:12:52,725
She wouldn't always say that to me, Uhhuh,

359
00:12:52,745 --> 00:12:54,245
but she would say that to others, Uhhuh.

360
00:12:54,385 --> 00:12:55,725
And I would hear her say that.

361
00:12:55,745 --> 00:12:57,725
And I was thinking, why would she wanna

362
00:12:57,725 --> 00:12:58,845
wish that on somebody?

363
00:12:58,845 --> 00:13:00,525
Right. Doesn't just doesn't sound right.

364
00:13:00,865 --> 00:13:02,525
You should grow like an onion
with your head in the ground.

365
00:13:02,525 --> 00:13:04,445
Then I realized it's a
curse. Yeah. Oh yeah.

366
00:13:04,445 --> 00:13:06,125
It's an old Yiddish curse. Okay. Yeah.

367
00:13:06,125 --> 00:13:09,725
Which means like, you know, you
should be stuck in one place

368
00:13:10,225 --> 00:13:12,085
and you should never know anything. Oh,

369
00:13:12,675 --> 00:13:13,675
- Okay.

370
00:13:13,675 --> 00:13:15,045
You should stay, um, kind of ignorant

371
00:13:15,065 --> 00:13:16,245
to what's going on, or naive

372
00:13:16,435 --> 00:13:17,435
- Yeah.

373
00:13:17,435 --> 00:13:18,045
As ignorant as you are right now.

374
00:13:18,215 --> 00:13:20,165
- Right, right.
- I gotcha. Okay.

375
00:13:20,195 --> 00:13:22,685
- Sure. So I think the lots of idioms

376
00:13:22,705 --> 00:13:25,845
around cursing everywhere
in every culture.

377
00:13:25,985 --> 00:13:28,005
- Oh, sure. Yeah. Yeah, yeah. Yeah.

378
00:13:28,005 --> 00:13:30,245
My wife talks about a Yiddish
phrase that her mother used

379
00:13:30,245 --> 00:13:33,285
to use, which was, go knock
your head against the wall, is

380
00:13:33,285 --> 00:13:34,445
how it is interpreted.

381
00:13:34,535 --> 00:13:36,725
Right. And, and you're saying, well, maybe

382
00:13:36,725 --> 00:13:38,725
that's not interpreted
from the Yiddish correctly.

383
00:13:38,745 --> 00:13:40,325
And No, it is <laugh> It is.

384
00:13:40,545 --> 00:13:42,165
Um, basically that's what it was saying.

385
00:13:42,375 --> 00:13:43,765
Right. Interesting. And so

386
00:13:43,975 --> 00:13:45,285
- Don't, don't waste my time either. So

387
00:13:45,285 --> 00:13:46,965
- Those of you who understand
Yiddish, you might know

388
00:13:46,965 --> 00:13:48,125
what the phrase is out there.

389
00:13:48,375 --> 00:13:50,965
- Right. So Torin, you have,
you have an idiom, right? That

390
00:13:51,195 --> 00:13:52,195
- Yeah, I do.

391
00:13:52,195 --> 00:13:53,805
Because there was an article that I, um,

392
00:13:54,765 --> 00:13:56,085
I knew we were thinking about,

393
00:13:56,085 --> 00:13:57,965
talking about idioms
idiots talking idioms.

394
00:13:57,965 --> 00:14:00,125
So I pulled up this article from, from i,

395
00:14:00,245 --> 00:14:01,965
- I, that's, that's, that's
the name of the episode,

396
00:14:02,205 --> 00:14:03,205
- I think Definitely is.

397
00:14:03,205 --> 00:14:04,885
- I think it has to be. And,
and that's what's happening.

398
00:14:05,445 --> 00:14:08,005
<laugh>, um, pull up this
article from Education First

399
00:14:08,025 --> 00:14:12,605
or ef, um, that has these 10
kind of entertaining idioms.

400
00:14:12,945 --> 00:14:14,645
Um, one was from,

401
00:14:14,705 --> 00:14:16,285
I'm just pulling it up,
one was from Sweden.

402
00:14:16,905 --> 00:14:18,765
Um, I won't try to read it in the Swedish,

403
00:14:18,765 --> 00:14:21,765
but it translates to, to
slide in on a shrimp sandwich

404
00:14:22,745 --> 00:14:24,245
- To slide in. Mm-Hmm.

405
00:14:24,285 --> 00:14:25,965
- <affirmative> on a shrimp.
On a shrimp sandwich. Sandwich.

406
00:14:26,185 --> 00:14:29,005
It explains, in Sweden, um,
when this phrase was created,

407
00:14:29,005 --> 00:14:30,605
shrimp was considered a fancy food.

408
00:14:30,945 --> 00:14:34,805
Ah. So it's sort of like,
you know, in, in us,

409
00:14:34,865 --> 00:14:36,085
we would say someone born

410
00:14:36,085 --> 00:14:37,725
with a silver spoon in
their mouth. Ah, right.

411
00:14:37,785 --> 00:14:39,685
- And yeah.
- Okay. Right. Okay.

412
00:14:40,065 --> 00:14:41,765
- She got this privilege
and everything just kind

413
00:14:41,765 --> 00:14:43,605
of works out for you, and you
don't even have to work at it.

414
00:14:43,605 --> 00:14:45,205
- Right. And I'm, and I'm hearing this

415
00:14:45,235 --> 00:14:46,805
through the cultural filter.

416
00:14:46,855 --> 00:14:50,125
Right. And I'm saying, what
makes this uniquely Swedish?

417
00:14:50,125 --> 00:14:52,365
Yeah. Yeah. Like, why would Swedes have

418
00:14:52,365 --> 00:14:53,445
an expression like this?

419
00:14:53,545 --> 00:14:54,645
And now maybe lots

420
00:14:54,645 --> 00:14:56,525
of cultures have a
similar type expression.

421
00:14:56,525 --> 00:15:00,965
Yeah. But why is it, why,
why is it this way in Sweden?

422
00:15:01,265 --> 00:15:03,165
Why shrimp sandwich? Yeah.
For the same reason that

423
00:15:03,165 --> 00:15:05,285
to be born with a silver
spoon in your mouth has a

424
00:15:05,445 --> 00:15:06,885
slightly negative connotation.

425
00:15:06,885 --> 00:15:08,005
Definitely. Right? Yeah.

426
00:15:08,005 --> 00:15:11,245
It's used to describe people who basically

427
00:15:11,875 --> 00:15:13,285
were not admiring

428
00:15:13,285 --> 00:15:16,365
because their achievements
have not been done

429
00:15:16,365 --> 00:15:17,485
through their efforts.

430
00:15:17,485 --> 00:15:19,565
Right. But rather through
their privilege. Right?

431
00:15:19,985 --> 00:15:20,985
- Yes,
- Exactly. Right.

432
00:15:20,985 --> 00:15:22,485
- Yep. Maybe through their birth. Right.

433
00:15:22,705 --> 00:15:25,205
- And so in any culture that's egalitarian

434
00:15:25,785 --> 00:15:26,885
Mm-Hmm. <affirmative>, that's gonna be

435
00:15:27,715 --> 00:15:28,715
- Sure.

436
00:15:28,715 --> 00:15:29,605
Mm-Hmm. <affirmative>.
Yeah. Mm-Hmm. <affirmative>.

437
00:15:29,785 --> 00:15:31,085
- So in the US that makes sense.

438
00:15:31,345 --> 00:15:34,125
We pride ourselves on
having egalitarian values.

439
00:15:34,265 --> 00:15:36,045
We don't always live up
to them. Right. Right.

440
00:15:36,145 --> 00:15:37,525
And we struggle to. Right.

441
00:15:37,585 --> 00:15:40,405
But they are the
foundational, I mean, they're,

442
00:15:40,405 --> 00:15:42,045
they're built into the laws of the land.

443
00:15:42,045 --> 00:15:43,485
Mm-Hmm. <affirmative>. And, and,

444
00:15:43,505 --> 00:15:45,485
and in Sweden in a far

445
00:15:46,115 --> 00:15:48,885
more accomplished egalitarian
culture than the us

446
00:15:49,925 --> 00:15:52,005
I can see why we would
have this kind of video.

447
00:15:52,065 --> 00:15:53,085
Mm-Hmm. <affirmative>. Right.

448
00:15:53,085 --> 00:15:56,205
Because privilege should
not be, we all know

449
00:15:56,205 --> 00:15:57,885
that it does give advantages,

450
00:15:58,385 --> 00:16:01,525
but it's not necessarily
something that we're gonna admire.

451
00:16:01,655 --> 00:16:04,005
Right. Right. You slid
in on a shrimp sandwich.

452
00:16:04,245 --> 00:16:06,125
I could be so happy about
that. Don't be, don't be so,

453
00:16:06,215 --> 00:16:07,365
don't be so fully yourself.

454
00:16:07,375 --> 00:16:09,805
- Right. Yeah. Yeah.
Yeah. That makes sense.

455
00:16:09,805 --> 00:16:12,485
That's interesting, huh? Okay. Huh. Okay.

456
00:16:12,785 --> 00:16:13,885
Um, but it's still interesting.

457
00:16:13,885 --> 00:16:15,325
And I'm also just
finding an inter, I mean,

458
00:16:15,325 --> 00:16:19,565
certainly Sweden is going to
be a water-based, um, uh, uh,

459
00:16:20,255 --> 00:16:23,885
place, you know, uhhuh, uh,
seafood type of place to use.

460
00:16:23,885 --> 00:16:25,485
That's true. Right? Sure. To use a shrimp,

461
00:16:25,485 --> 00:16:27,045
there's shrimp sandwich besides the fact

462
00:16:27,045 --> 00:16:29,045
that it might have been,
but it was also special.

463
00:16:29,185 --> 00:16:31,765
So I'm, and I wanna, I don't
wanna go on the road of

464
00:16:31,765 --> 00:16:34,005
how special are shrimps
in Sweden, but, um,

465
00:16:34,225 --> 00:16:35,765
but it, well, it was
considered fancy at the time.

466
00:16:36,025 --> 00:16:39,405
That's it. Yeah. It may
be have been not a common

467
00:16:39,555 --> 00:16:41,085
type of thing to eat. Right.

468
00:16:41,145 --> 00:16:43,005
- It may have been an
Indian that developed at a

469
00:16:43,005 --> 00:16:45,085
particularly economically
difficult moment in time.

470
00:16:45,085 --> 00:16:46,685
Be could, could be. Sure.
I don't dunno. Could

471
00:16:46,685 --> 00:16:47,685
- Be.

472
00:16:47,685 --> 00:16:49,285
I dunno. Right. Um, Dean,
were there other, I know you,

473
00:16:49,285 --> 00:16:50,405
you pulled up this article now.

474
00:16:50,405 --> 00:16:51,525
Were there other idioms on here

475
00:16:51,525 --> 00:16:52,645
that kind of stood out to you

476
00:16:53,065 --> 00:16:56,125
- As, as uniquely representative
of, of the culture? Yeah.

477
00:16:56,425 --> 00:16:59,125
- Or just fun? Or just fun
or both? <laugh>. Yeah.

478
00:16:59,235 --> 00:17:00,925
Hopefully both. Right.

479
00:17:01,155 --> 00:17:02,525
- Well,
- We are doing a podcast

480
00:17:03,205 --> 00:17:04,205
- <laugh>, well, there was this

481
00:17:04,545 --> 00:17:05,685
- Oh, we're, yeah. Oh, I thought

482
00:17:05,685 --> 00:17:06,685
- We were static.

483
00:17:06,685 --> 00:17:07,445
You might as well say in the neighborhood,

484
00:17:07,445 --> 00:17:10,125
there was this Norwegian in
Sweden. Oh yeah. I saw this

485
00:17:10,125 --> 00:17:11,485
- One
- Go across the border.

486
00:17:11,815 --> 00:17:14,525
There was this Norwegian
one, which translated, again,

487
00:17:14,525 --> 00:17:17,645
the literal translation is
there is an owl in the bog.

488
00:17:17,905 --> 00:17:19,965
Mm. An owl in the bog

489
00:17:21,225 --> 00:17:22,685
- Who doesn't use that one. Yeah.

490
00:17:22,745 --> 00:17:24,045
- Or, or <laugh>.
- We,

491
00:17:24,185 --> 00:17:26,445
we don't is basically it
in the, in the us Yeah. But

492
00:17:26,445 --> 00:17:27,605
- What does that, what does that mean?

493
00:17:27,815 --> 00:17:29,365
- Right. I don't, I don't know. Yeah.

494
00:17:29,365 --> 00:17:30,765
I wouldn't be able to
tell you. Can I guess.

495
00:17:31,545 --> 00:17:32,605
- Please.
- Okay.

496
00:17:33,195 --> 00:17:35,645
Well, uh, I, at least
here in the United States,

497
00:17:35,975 --> 00:17:39,125
there is a feeling that
owls are very smart.

498
00:17:39,135 --> 00:17:40,485
Right. That's what I was
gonna say. They're very

499
00:17:40,485 --> 00:17:41,605
wise, so Yeah.

500
00:17:42,065 --> 00:17:44,405
And now whether they are or
not, I have no idea, but,

501
00:17:44,425 --> 00:17:45,845
but they, they appear to be,

502
00:17:45,905 --> 00:17:47,085
so I guess we give them that credit.

503
00:17:47,175 --> 00:17:51,045
Right. And so do we stick 'em
in the bog? Um, I don't know.

504
00:17:51,105 --> 00:17:53,925
But it's, we, we do talk about
things being bogged down.

505
00:17:54,345 --> 00:17:56,725
So meaning that they
get kind of stuck. Yeah.

506
00:17:56,865 --> 00:18:01,165
So I'm gonna go with, um, uh,

507
00:18:01,185 --> 00:18:03,485
the owl's not so bright. Okay. How's

508
00:18:03,485 --> 00:18:04,485
- That?

509
00:18:04,485 --> 00:18:06,005
I was thinking like the bo
the bog is kind of like murky,

510
00:18:06,065 --> 00:18:08,565
and so they're trying to
maybe figure something out. I

511
00:18:08,565 --> 00:18:09,565
- Don't dunno.

512
00:18:09,565 --> 00:18:11,685
I dunno. Either. It's, I
think the interpretation,

513
00:18:11,885 --> 00:18:12,885
- I, I haven't looked to see what it was.

514
00:18:13,205 --> 00:18:14,005
I just noticed the idiom.

515
00:18:14,185 --> 00:18:15,365
- So what do you got over
- There? Yeah.

516
00:18:15,365 --> 00:18:17,005
So owls are, what does
it, owls are fairly,

517
00:18:17,235 --> 00:18:19,285
they're looked upon as
intelligent animals.

518
00:18:19,285 --> 00:18:20,885
Right. Right. And if they're in the bog,

519
00:18:20,945 --> 00:18:22,405
that's the reason why they're there.

520
00:18:22,635 --> 00:18:24,565
Something's, something's not right.

521
00:18:25,665 --> 00:18:26,845
So they're suspicious

522
00:18:26,945 --> 00:18:28,205
of something and they're trying to figure

523
00:18:28,225 --> 00:18:29,225
- Out.

524
00:18:29,225 --> 00:18:29,525
Oh. Oh, okay. Okay.

525
00:18:29,745 --> 00:18:31,205
So we were kind of in the
right direction. Yeah, I think

526
00:18:31,205 --> 00:18:31,765
- So. We're in the

527
00:18:31,885 --> 00:18:32,885
- Ballpark.

528
00:18:32,885 --> 00:18:33,325
We didn't interpret You're in the

529
00:18:33,485 --> 00:18:34,565
- Ballpark,
- Right?

530
00:18:34,705 --> 00:18:36,445
Oh, look at you over there. Yeah.

531
00:18:36,595 --> 00:18:37,725
- Call back
- <laugh>.

532
00:18:38,025 --> 00:18:38,845
No, half our audience

533
00:18:38,845 --> 00:18:40,245
doesn't know what you're
talking about. <laugh>

534
00:18:40,555 --> 00:18:41,555
- Half.

535
00:18:41,555 --> 00:18:43,285
- Yeah. We're gonna go with half. Okay.

536
00:18:43,355 --> 00:18:46,845
- Yeah. <laugh>. Okay. That makes sense.

537
00:18:46,845 --> 00:18:47,965
So something's, uh, su

538
00:18:47,965 --> 00:18:49,885
- That guy, that guy over there who's

539
00:18:49,885 --> 00:18:50,565
- Listening, right? <laugh>.

540
00:18:50,595 --> 00:18:52,485
- Yeah. You I'm talking
to you there, Jerry. Yeah.

541
00:18:53,025 --> 00:18:55,765
- But, but in Italian, I'm
gonna say to you, um, you're,

542
00:18:56,145 --> 00:18:59,205
you're, you're, uh,
you're, you're a pizza,

543
00:18:59,465 --> 00:19:00,645
you're a piece of bread.

544
00:19:00,705 --> 00:19:04,325
You're not a pizza, you're a
piece, you're a piece of sort

545
00:19:04,325 --> 00:19:05,405
of kind bread.

546
00:19:05,595 --> 00:19:06,765
- Yeah. That's kind of Right. That's

547
00:19:06,765 --> 00:19:07,285
- True. Pizza.

548
00:19:07,305 --> 00:19:08,925
- I'd be like, Ooh,
you're a piece of bread. A

549
00:19:08,925 --> 00:19:09,925
- Piece of
- Bread.

550
00:19:09,925 --> 00:19:10,525
You're a piece of bread. Yeah.

551
00:19:10,825 --> 00:19:12,245
- Or he's a piece of bread That

552
00:19:12,245 --> 00:19:13,245
- Could go, a piece.

553
00:19:13,245 --> 00:19:13,965
Go many ways. I feel like. Yeah.

554
00:19:14,075 --> 00:19:17,005
- Yeah. I, I'm, this is, I don't
know if that's good or bad.

555
00:19:17,235 --> 00:19:19,325
- This is Italian.
- I'm, I'm not sure.

556
00:19:19,765 --> 00:19:22,285
I mean, 'cause the Italians are, are, are,

557
00:19:22,435 --> 00:19:23,485
have wonderful food.

558
00:19:23,595 --> 00:19:25,285
Yeah. And, and eat. So

559
00:19:25,285 --> 00:19:27,285
- That's the reason why
it's uniquely Italian right

560
00:19:27,285 --> 00:19:28,325
there. So

561
00:19:28,325 --> 00:19:31,045
- Maybe it's
- Good we're using food as part

562
00:19:31,145 --> 00:19:32,565
as the basis of the idiom.

563
00:19:32,735 --> 00:19:35,325
- Right. Right.
- So maybe it's good 'cause Yeah.

564
00:19:35,325 --> 00:19:36,365
It's delicious. Italian bread.

565
00:19:36,465 --> 00:19:38,845
- I'm gonna go kind of good
at least. Yeah. Sounds good.

566
00:19:39,315 --> 00:19:42,525
Good. So, bread, however,
see, I, I don't think of them,

567
00:19:42,925 --> 00:19:44,805
although I know they have,
you know, their bakeries

568
00:19:44,805 --> 00:19:46,285
and stuff probably are wonderful.

569
00:19:46,945 --> 00:19:49,925
But, um, I'm not thinking
them in that, that mode.

570
00:19:50,225 --> 00:19:52,645
So I'm thinking it's kind of your base

571
00:19:52,745 --> 00:19:55,245
or basic as opposed to
being Oh, really special.

572
00:19:55,425 --> 00:19:57,205
Oh, okay. Yeah. I don't,
I'm making stuff up here.

573
00:19:57,315 --> 00:19:58,405
- Okay. Yeah. No, I would, yeah,

574
00:19:58,405 --> 00:20:00,325
because I would think it's
a, it's a lot of bread,

575
00:20:00,715 --> 00:20:02,125
delicious bread related things.

576
00:20:02,125 --> 00:20:03,245
So, yeah. I don't know.
I'm gonna say it's,

577
00:20:03,395 --> 00:20:04,395
- Well, it is a good thing.

578
00:20:04,395 --> 00:20:07,765
Okay. And I think the
English equivalent, um, the,

579
00:20:07,905 --> 00:20:11,485
the non Italian equivalent
would be, uh, to, to refer

580
00:20:11,485 --> 00:20:12,765
to someone as salt of the earth.

581
00:20:13,865 --> 00:20:15,365
- Oh, okay.
- Okay. Yeah.

582
00:20:15,515 --> 00:20:17,205
- Okay.
- Yeah. You know,

583
00:20:17,505 --> 00:20:19,205
- That's one too, where
if I heard that I didn't,

584
00:20:19,305 --> 00:20:20,405
you know, I didn't know that as a, I'm not

585
00:20:20,405 --> 00:20:21,645
- Quite sure what that means in, in,

586
00:20:21,645 --> 00:20:23,045
in American English, but I mean,

587
00:20:23,045 --> 00:20:24,365
- Especially because isn't salt of the,

588
00:20:24,365 --> 00:20:25,525
like, salt in the earth bad?

589
00:20:25,865 --> 00:20:28,365
- No. But salt of the earth is,
when you say someone is salt

590
00:20:28,365 --> 00:20:30,165
of the earth, I think that means they're,

591
00:20:30,165 --> 00:20:31,365
they're trustworthy there.

592
00:20:31,365 --> 00:20:32,365
- Yes. But Right. But I mean, literally

593
00:20:32,365 --> 00:20:33,285
- Basic, they're, well

594
00:20:33,285 --> 00:20:34,805
- Salt in your, in your earth,

595
00:20:34,915 --> 00:20:36,285
it's probably not gonna be a good

596
00:20:36,355 --> 00:20:38,005
thing's I if you're
trying to grow stuff. So

597
00:20:38,005 --> 00:20:39,685
- If I'm just taking it
literally, I'd go, oh, no.

598
00:20:39,685 --> 00:20:41,125
Right. Why are you calling
me? He said, salted

599
00:20:41,125 --> 00:20:42,125
- Beer.

600
00:20:42,125 --> 00:20:43,605
But salt I think was such
an important thing. Yeah.

601
00:20:44,065 --> 00:20:45,325
In, in throughout history,

602
00:20:45,715 --> 00:20:47,525
salt has been meant to be a commodity.

603
00:20:47,715 --> 00:20:49,805
- There's an interesting
twist to this a little bit.

604
00:20:50,075 --> 00:20:51,085
- That is, it'll we'll be the judge

605
00:20:51,085 --> 00:20:52,645
of whether it's
interesting or not. <laugh>

606
00:20:52,745 --> 00:20:54,565
- As well, our listeners.
Tell us, listeners,

607
00:20:54,935 --> 00:20:57,165
- We're talking to you
again, Jerry in, in T

608
00:20:57,385 --> 00:20:59,285
or Jerry, whoever you want, wake up in

609
00:20:59,405 --> 00:21:00,405
- Tuscany.

610
00:21:00,405 --> 00:21:01,325
Yes. Okay. And we're in Italy,

611
00:21:01,385 --> 00:21:05,125
but in the Tuscan region,
particularly bread, usually, um,

612
00:21:05,585 --> 00:21:07,805
people complain that Tuscan
bread, when they eat it

613
00:21:07,805 --> 00:21:09,765
with a meal, is kind of flavorless.

614
00:21:09,945 --> 00:21:11,765
Ah. And that's because it's intentionally

615
00:21:11,795 --> 00:21:12,965
made without any salt.

616
00:21:13,115 --> 00:21:14,205
Okay. Sure. Um,

617
00:21:14,425 --> 00:21:16,325
now this is not the case
in bread in other parts

618
00:21:16,325 --> 00:21:17,405
of Italy necessarily.

619
00:21:17,625 --> 00:21:20,485
Mm-Hmm. But in Tuscany, you don't add salt

620
00:21:20,505 --> 00:21:22,085
to the mixture when you're making bread.

621
00:21:22,145 --> 00:21:25,405
Mm. And the reason, as it was
explained to me once was that

622
00:21:25,405 --> 00:21:28,525
because salt was very expensive
at one time, historically.

623
00:21:28,625 --> 00:21:29,645
Ah, I, I believe

624
00:21:29,645 --> 00:21:30,445
- That's the case. I believe that.

625
00:21:30,515 --> 00:21:33,845
- Sure. So, um, so they
left it out there and,

626
00:21:34,185 --> 00:21:36,085
and the cuisine developed over time

627
00:21:36,095 --> 00:21:37,805
where it developed the flavors

628
00:21:37,805 --> 00:21:39,565
elsewhere, but not in the bread. Uhhuh.

629
00:21:39,605 --> 00:21:40,725
- <affirmative>. Okay.
- And

630
00:21:40,905 --> 00:21:44,445
but the idea, anyway, that
salt of the earth Yeah.

631
00:21:44,705 --> 00:21:48,445
And referring to someone as bread is,

632
00:21:48,445 --> 00:21:49,525
they're both compliments.

633
00:21:49,555 --> 00:21:52,165
Yeah. Right. Okay.
Basic fundamental. Yeah.

634
00:21:52,165 --> 00:21:53,805
Trustworthy, dependable.

635
00:21:53,805 --> 00:21:55,965
- Right. Okay. So I see
I was interpreting there,

636
00:21:55,985 --> 00:21:58,205
see there's an interesting, uh, dichotomy

637
00:21:58,205 --> 00:22:01,325
because I'm interpreting
that almost the same thing,

638
00:22:01,425 --> 00:22:04,445
but not as a good thing
saying you were just too

639
00:22:04,445 --> 00:22:05,525
base. You were Yeah.

640
00:22:05,865 --> 00:22:07,445
- You were so fundamental
that it's weren't,

641
00:22:07,445 --> 00:22:09,045
- You weren't, you're not
special. Yeah, exactly.

642
00:22:09,565 --> 00:22:11,405
- I could see that. I don't
think that's what it means.

643
00:22:12,075 --> 00:22:15,285
Right's that we No, no. I,
I when is not that? It's not

644
00:22:15,285 --> 00:22:16,205
- That. No. Right, right.

645
00:22:16,585 --> 00:22:18,605
- Now, this is a good thing.
- Okay, cool.

646
00:22:18,835 --> 00:22:20,085
What else? You guys,
you got another one to,

647
00:22:20,145 --> 00:22:21,725
- To be referred to as tasteless bread.

648
00:22:21,735 --> 00:22:23,165
Right. <laugh>. It's a good thing.

649
00:22:23,605 --> 00:22:26,205
- <laugh>. It is a good
thing. Reliable. Yes. Yes.

650
00:22:26,275 --> 00:22:28,685
Well, it's not tasty. <laugh>

651
00:22:36,135 --> 00:22:37,135
- Torin.

652
00:22:37,135 --> 00:22:37,565
You f you found another one.

653
00:22:38,115 --> 00:22:40,285
- Well, I can tell you about one. Okay.

654
00:22:40,285 --> 00:22:43,325
Um, that I, I think is
representative of Yeah.

655
00:22:43,325 --> 00:22:45,365
Would definitely be representative
of, uh, again, going back

656
00:22:45,365 --> 00:22:46,365
to Jordan of Jordanian

657
00:22:46,365 --> 00:22:48,965
or Mediterranean culture,
which is, um, one

658
00:22:48,965 --> 00:22:50,005
that I learned in a class.

659
00:22:50,365 --> 00:22:52,445
I didn't hear it ever said,
but I learned in a class, um,

660
00:22:52,585 --> 00:22:55,965
the Arabic is book rfi, mish, mish, mish.

661
00:22:55,965 --> 00:22:57,445
Which literally means tomorrow if

662
00:22:57,525 --> 00:22:59,725
apricots. And so the idea of being

663
00:22:59,925 --> 00:23:01,965
- Tomorrow, if apricots
- Tomorrow, if apricots.

664
00:23:02,155 --> 00:23:05,405
Okay. So literally meaning
like tomorrow if apricots bloom

665
00:23:05,425 --> 00:23:06,685
or if the apricots are available.

666
00:23:07,055 --> 00:23:10,285
Uhhuh. Um, the problem being
that there's only a very,

667
00:23:10,285 --> 00:23:12,445
very short season when
apricots are actually blooming.

668
00:23:12,585 --> 00:23:14,405
- Ah. And
- Even when they do,

669
00:23:14,555 --> 00:23:16,565
they don't last very long
and you can't store them.

670
00:23:16,705 --> 00:23:19,205
Yes. So it basically, it sort
of gets back to when pigs fly.

671
00:23:19,205 --> 00:23:20,445
It's sort of like Yeah.

672
00:23:20,845 --> 00:23:22,285
Tomorrow with apricots,
but there aren't gonna be

673
00:23:22,285 --> 00:23:23,285
- Apricots.

674
00:23:23,285 --> 00:23:25,365
Yeah. That's a pigs fly uhhuh.
That's the Jordanian version.

675
00:23:25,365 --> 00:23:26,565
Exactly. When pigs fly. Yeah. When

676
00:23:26,565 --> 00:23:27,565
- Pigs fly, for sure.

677
00:23:27,565 --> 00:23:28,685
Yeah. Yeah. Okay. Yeah, yeah, yeah.

678
00:23:28,765 --> 00:23:30,325
'cause it's not, this ain't gonna happen.

679
00:23:31,065 --> 00:23:32,645
- But that's be one again,
if I had heard it in

680
00:23:32,645 --> 00:23:34,245
conversation, didn't know that. Yeah.

681
00:23:34,355 --> 00:23:35,685
- Like, what the heck are
you talking about? Why

682
00:23:35,685 --> 00:23:36,685
- Are we talking about apricots?

683
00:23:36,685 --> 00:23:38,205
Yeah. Are you growing apricots?

684
00:23:38,205 --> 00:23:39,325
Right. I could see myself asking that.

685
00:23:39,785 --> 00:23:41,805
- Oh, oh, okay. Good. Yeah, yeah, yeah.

686
00:23:41,875 --> 00:23:44,285
Well, you know, there's an
interesting thing happening in,

687
00:23:44,385 --> 00:23:46,565
in, in, in American English, and I'm,

688
00:23:46,565 --> 00:23:49,605
and this is just in the
United States that it is,

689
00:23:49,755 --> 00:23:50,925
that this is happening with,

690
00:23:50,945 --> 00:23:53,405
but I know we've talked about
this a little bit in the past,

691
00:23:53,585 --> 00:23:55,645
but still in the, in the
midst of all of this.

692
00:23:56,185 --> 00:23:59,805
And that is what we refer
to here as ASAP or Mm-Hmm.

693
00:23:59,845 --> 00:24:01,365
<affirmative> as soon as
possible. Mm-Hmm. <affirmative>.

694
00:24:01,715 --> 00:24:04,765
- Well, acronyms are very confusing.

695
00:24:05,075 --> 00:24:06,725
- Very confusing. And to some degree

696
00:24:07,425 --> 00:24:10,285
it has crossed over from being
not only an acronym though,

697
00:24:10,285 --> 00:24:13,685
but the, the actual phrase
as soon as possible.

698
00:24:13,685 --> 00:24:15,685
Right, right. Right. Is becomes an idiom

699
00:24:16,075 --> 00:24:18,685
because according to who is

700
00:24:19,005 --> 00:24:20,325
- Possible, what does that mean? And

701
00:24:20,325 --> 00:24:22,085
- If you're dealing
with culture that have a

702
00:24:22,085 --> 00:24:23,165
different concept of time,

703
00:24:23,265 --> 00:24:24,265
- Ah, ah,
- Yeah.

704
00:24:24,265 --> 00:24:25,445
- So that gets broken
up. Then what becomes

705
00:24:25,765 --> 00:24:27,325
- Possible if you're
dealing with individuals

706
00:24:27,505 --> 00:24:29,245
who have a different concept of time,

707
00:24:29,245 --> 00:24:30,725
- Well, individuals, concepts of time,

708
00:24:30,725 --> 00:24:32,485
they're often culturally determined

709
00:24:32,825 --> 00:24:34,445
- And will to, to some degree.

710
00:24:34,585 --> 00:24:35,845
Yes. I think you're right. Yep.

711
00:24:35,945 --> 00:24:38,045
But I'm saying in the United
States, you send me something

712
00:24:38,045 --> 00:24:40,965
that says as soon as possible,
my first reaction to that

713
00:24:41,545 --> 00:24:44,805
has been for a long time
is get this done when you

714
00:24:44,865 --> 00:24:45,865
- Can.

715
00:24:45,865 --> 00:24:46,445
Right. As opposed to right now.

716
00:24:46,945 --> 00:24:49,965
- Now if you look out and
throw all the things out there,

717
00:24:49,965 --> 00:24:52,645
and of course online where
everything is true, <laugh>,

718
00:24:52,785 --> 00:24:55,525
if you look as soon as
possible, is interpreted as now.

719
00:24:55,635 --> 00:24:56,925
Sure. Right now. No, it totally.

720
00:24:57,345 --> 00:24:58,345
- So
- You gotta get it done now.

721
00:24:58,395 --> 00:25:00,605
- Stop everything, do
this and do this now.

722
00:25:00,905 --> 00:25:03,845
- Yes. And that is not really
what it's saying. Right.

723
00:25:03,845 --> 00:25:05,405
Because if you literally interpret it,

724
00:25:05,425 --> 00:25:07,485
it means when you have the opportunity,

725
00:25:08,025 --> 00:25:09,025
- That's possible.

726
00:25:09,025 --> 00:25:10,605
- Right. I was working
with a customer in Taiwan

727
00:25:11,265 --> 00:25:15,805
who was completely befuddled
at the American reaction when

728
00:25:15,825 --> 00:25:19,965
the American asked them
to send this package ASAP

729
00:25:19,965 --> 00:25:24,005
to them from, from Taiwan,
and he didn't do anything.

730
00:25:24,155 --> 00:25:27,205
Yeah. And the Americanist
starts to push on this, like,

731
00:25:27,585 --> 00:25:30,205
I'm waiting for the package,
I need this package now.

732
00:25:30,545 --> 00:25:31,645
And he pushed back and he said,

733
00:25:31,645 --> 00:25:33,605
but you said send it as soon as possible.

734
00:25:33,835 --> 00:25:36,645
Yeah. It's not possible
for me to send it now, now,

735
00:25:36,825 --> 00:25:38,805
and maybe I'll be able
to send it next week.

736
00:25:39,365 --> 00:25:40,845
I can't really tell you when. Yeah.

737
00:25:40,865 --> 00:25:41,885
But you're not asking me

738
00:25:41,885 --> 00:25:43,445
to tell you when you're just telling

739
00:25:43,465 --> 00:25:44,645
me, send it when you can.

740
00:25:44,785 --> 00:25:46,885
- And if you annoy me, maybe
when the apricots bloom,

741
00:25:47,265 --> 00:25:48,925
- And if you annoy me,
you're never gonna get it.

742
00:25:49,565 --> 00:25:51,085
- Tomorrow of apricots is not gonna be,

743
00:25:52,065 --> 00:25:54,205
but you know, apricots grow better

744
00:25:54,385 --> 00:25:56,245
in a Mediterranean climate. Right. So,

745
00:25:56,585 --> 00:25:57,845
- So it's reference point for them.

746
00:25:57,955 --> 00:26:00,325
That makes sense. Yeah,
exactly. Exactly. Absolutely.

747
00:26:00,825 --> 00:26:03,285
- Um, I just wanna share, I
I, I think it's interesting

748
00:26:03,285 --> 00:26:05,005
to think about the origin of idioms

749
00:26:05,005 --> 00:26:07,125
and how oftentimes, you know,

750
00:26:07,225 --> 00:26:08,645
we don't really know what the origins are.

751
00:26:08,675 --> 00:26:10,405
It's, or it's unclear and
there's different theories

752
00:26:10,405 --> 00:26:12,005
because I looked up
what the origin might be

753
00:26:12,005 --> 00:26:13,605
to win pig's flag, because
I was just curious,

754
00:26:14,225 --> 00:26:15,485
and apparently it's unknown,

755
00:26:15,945 --> 00:26:18,245
but there was a 16th century
writing that references.

756
00:26:18,625 --> 00:26:21,085
Um, the author was saying,
basically you, like, you know,

757
00:26:21,275 --> 00:26:23,245
when pigs fly, but it was when pigs fly

758
00:26:23,245 --> 00:26:24,245
with their tails forward.

759
00:26:24,975 --> 00:26:26,155
So it wasn't just, when pigs fly

760
00:26:26,355 --> 00:26:27,515
- <laugh>, now we gotta
get 'em going backwards.

761
00:26:27,675 --> 00:26:28,875
- <laugh>, if you got
any more specific. Okay.

762
00:26:29,105 --> 00:26:30,875
- Well, because in medieval times they

763
00:26:30,875 --> 00:26:32,115
were pigs that were flying.

764
00:26:32,115 --> 00:26:34,155
That's true. Exactly. But
they never flew backwards.

765
00:26:34,325 --> 00:26:36,195
- Right. Never saw that.
That's not gonna happen.

766
00:26:36,195 --> 00:26:37,515
Never. Of course they're gonna fly.

767
00:26:37,515 --> 00:26:39,875
- Yeah. Yeah. And it's
only pigs with tails, so.

768
00:26:39,905 --> 00:26:41,915
Yeah, yeah, yeah. Because they
have to point backwards, not

769
00:26:41,915 --> 00:26:43,445
- The tailless pigs,
- You, your,

770
00:26:43,445 --> 00:26:46,205
your grounded tailless pigs
have nothing to do with this

771
00:26:46,485 --> 00:26:47,485
- <laugh>.

772
00:26:47,485 --> 00:26:48,045
That's right. So you gotta specify here

773
00:26:48,315 --> 00:26:50,925
- It's a, or if they
have a tail in the front

774
00:26:51,095 --> 00:26:52,245
Uhhuh too. Yeah. So,

775
00:26:52,315 --> 00:26:54,965
- Well, we've seen the
unicorn tapestries, so we know

776
00:26:54,965 --> 00:26:56,685
that unicorns existed in the middle age.

777
00:26:56,685 --> 00:26:59,005
Of course. Absolutely.
So we also seen, wait

778
00:26:59,005 --> 00:27:00,125
- A minute, what, what are you saying?

779
00:27:00,375 --> 00:27:01,725
We've also seen, we don't exist now,

780
00:27:01,895 --> 00:27:05,325
- We've also seen the piggy
tapestries, haven't we? The

781
00:27:05,545 --> 00:27:06,725
- The piggy Yes. The piggies, the

782
00:27:06,915 --> 00:27:07,965
- Pigs, the flying pigs, the ones

783
00:27:07,965 --> 00:27:09,765
that were flying. Absolutely.
They're also from the,

784
00:27:09,765 --> 00:27:10,765
- With the little wings.

785
00:27:10,795 --> 00:27:11,805
Yeah, yeah, yeah, yeah. Oh,

786
00:27:11,805 --> 00:27:12,805
- Nice.

787
00:27:12,805 --> 00:27:13,845
But then interestingly, to your point,

788
00:27:13,915 --> 00:27:15,205
they're not flying backwards.

789
00:27:15,205 --> 00:27:18,405
- They're not, see you get
those tapestries out there,

790
00:27:18,905 --> 00:27:21,845
you might think, you
know, those pigs can fly.

791
00:27:22,195 --> 00:27:24,845
Yeah. But I don't see
'em flying backwards, so.

792
00:27:25,075 --> 00:27:26,365
Sure. Makes perfect

793
00:27:26,365 --> 00:27:27,365
- Sense.

794
00:27:27,365 --> 00:27:27,845
That really, that really tickled me.

795
00:27:27,945 --> 00:27:30,005
- And we think we are
messed up <laugh> as,

796
00:27:30,225 --> 00:27:31,605
as a humans at this point.

797
00:27:32,185 --> 00:27:34,925
And by the way, certainly
footnote here, we are messed up.

798
00:27:34,985 --> 00:27:36,485
Oh, okay. Just moving on. Um,

799
00:27:36,585 --> 00:27:37,845
- So, so t just, I, I

800
00:27:38,165 --> 00:27:40,165
'cause in, in telling about, um,

801
00:27:41,425 --> 00:27:44,165
in telling you about when I
heard that idiom with chickens,

802
00:27:44,165 --> 00:27:45,605
again, I wish I remember
what it actually was,

803
00:27:45,705 --> 00:27:46,805
but when I heard that

804
00:27:46,805 --> 00:27:49,245
and just sort of my internal
process there of going,

805
00:27:49,385 --> 00:27:51,925
you know, I should have known
what that that idiom by now.

806
00:27:51,945 --> 00:27:54,325
And what are your, what
are your thoughts on your,

807
00:27:54,555 --> 00:27:55,925
somewhere international

808
00:27:55,925 --> 00:27:57,605
and a culture you're not familiar with

809
00:27:57,905 --> 00:27:59,285
and you hear an idiom like that?

810
00:27:59,415 --> 00:28:00,445
Maybe it's a business meeting

811
00:28:00,505 --> 00:28:02,005
or a social event or whatever it might be.

812
00:28:02,005 --> 00:28:04,565
What, what are your thoughts
on what you do? Ah, how do

813
00:28:04,565 --> 00:28:05,565
- You handle that?

814
00:28:05,565 --> 00:28:07,565
You know, whenever you're
en encountering something

815
00:28:07,565 --> 00:28:09,845
that you don't understand
culturally, you're in a culture

816
00:28:09,845 --> 00:28:10,525
and you go, wait a minute,

817
00:28:10,525 --> 00:28:11,885
there's something I'm not getting here.

818
00:28:11,935 --> 00:28:16,805
Right. You really should be
able to control the situation so

819
00:28:16,805 --> 00:28:18,405
that you can ask the question.

820
00:28:18,765 --> 00:28:22,725
Hmm. I mean, there's nothing
really wrong in being able

821
00:28:22,725 --> 00:28:25,245
to say, ideally this is your strategy.

822
00:28:25,825 --> 00:28:27,245
Um, hold on for a second.

823
00:28:27,785 --> 00:28:29,765
Um, I don't understand what you just said.

824
00:28:30,005 --> 00:28:34,485
I think we don't, we don't have
a similar phrase in English.

825
00:28:34,485 --> 00:28:37,405
Mm-Hmm. Um, could you
explain that? Mm-Hmm.

826
00:28:37,515 --> 00:28:38,965
I've never heard that before. Yeah.

827
00:28:39,145 --> 00:28:41,205
Now I know that sometimes
you can't do that.

828
00:28:41,265 --> 00:28:44,445
You can't stop the business
negotiation necessarily.

829
00:28:44,665 --> 00:28:47,045
Or, or maybe there's a tense moment

830
00:28:47,225 --> 00:28:49,365
and your relationship is
not as good as it should.

831
00:28:49,465 --> 00:28:51,845
So that you asking them

832
00:28:51,905 --> 00:28:55,685
to explain themselves might
be interpreted as, uh, sure.

833
00:28:56,185 --> 00:28:57,205
As, as a problem.

834
00:28:58,185 --> 00:29:01,205
But ideally you should be able to, and,

835
00:29:01,225 --> 00:29:04,205
and I, I think for most
people, in most circumstances,

836
00:29:04,315 --> 00:29:08,405
they can much more than they
think they can stop the show

837
00:29:08,505 --> 00:29:11,925
and say, whoa, you know, I've never heard

838
00:29:11,925 --> 00:29:13,085
that phrase before.

839
00:29:13,305 --> 00:29:16,645
We don't use that in English.
What does that mean? Yeah.

840
00:29:16,905 --> 00:29:18,805
And because everybody knows

841
00:29:18,805 --> 00:29:21,685
that there are things
you are gonna say and,

842
00:29:21,705 --> 00:29:22,885
and, and you can add.

843
00:29:22,905 --> 00:29:24,485
And by the way, if I ever say anything

844
00:29:24,485 --> 00:29:25,725
that you don't understand, please,

845
00:29:25,985 --> 00:29:27,365
please ask me. That's what I

846
00:29:27,365 --> 00:29:28,005
- Was gonna say. I imagine

847
00:29:28,065 --> 00:29:29,085
- It must, must be make it reciprocal

848
00:29:29,715 --> 00:29:30,765
- Must be flow. Yeah.

849
00:29:30,885 --> 00:29:31,885
- Appreciation of,

850
00:29:31,905 --> 00:29:33,805
we wanna make sure there's
no gaps in communication.

851
00:29:33,835 --> 00:29:35,285
- Exactly. Yeah. Exactly.

852
00:29:35,315 --> 00:29:37,445
- Okay. And I think too,
you mentioned in, in, in,

853
00:29:37,545 --> 00:29:40,445
in your explanation there in
like negotiations and stuff

854
00:29:40,445 --> 00:29:42,045
and whether you could
stop it at that moment.

855
00:29:42,665 --> 00:29:44,845
And I think when you really
think about that in a business

856
00:29:44,845 --> 00:29:47,965
or a personal negotiation
for that matter, um, if,

857
00:29:48,265 --> 00:29:51,605
if you didn't understand
something like that as opposed

858
00:29:51,665 --> 00:29:53,805
to thinking you can figure it out.

859
00:29:53,805 --> 00:29:56,565
Mm-Hmm. <affirmative> you
probably should make sure you know

860
00:29:56,565 --> 00:29:57,925
what the heck they were saying.

861
00:29:58,725 --> 00:30:00,965
- Absolutely. - 'cause otherwise
you could really end up in

862
00:30:01,005 --> 00:30:03,165
a, in a bad spa, in a bad place. Yeah.

863
00:30:03,225 --> 00:30:05,085
- And it sounds like, you know,

864
00:30:05,405 --> 00:30:07,165
'cause again, I, I maybe
wasn't giving myself,

865
00:30:07,185 --> 00:30:09,965
and by the example, I gave a
ton of grace in that moment.

866
00:30:10,085 --> 00:30:11,325
I was sort of saying, I, I should have

867
00:30:11,325 --> 00:30:12,365
known more, but maybe Yeah.

868
00:30:12,365 --> 00:30:14,645
Giving some, some grace to
yourself and the other, and Yeah.

869
00:30:14,825 --> 00:30:16,965
The other party there saying, yeah, gaps

870
00:30:16,965 --> 00:30:18,805
of communication gonna happen,
let's try to bridge that.

871
00:30:18,975 --> 00:30:21,285
- Right. I mean, they know that
you're not of their culture.

872
00:30:21,335 --> 00:30:23,125
Right. Right. So as
soon as you admit that,

873
00:30:23,825 --> 00:30:25,565
and by the way, if I ever say anything

874
00:30:25,635 --> 00:30:28,085
that you don't understand, please ask me.

875
00:30:28,085 --> 00:30:29,805
Mm-Hmm. Yeah. I'll do my best to explain.

876
00:30:30,155 --> 00:30:31,325
- Yeah. I'm sure I used many, uh,

877
00:30:31,645 --> 00:30:32,965
baseball related idiom idioms

878
00:30:33,325 --> 00:30:34,325
- Probably without even thinking about.

879
00:30:34,505 --> 00:30:35,605
I'm sure I did. Yeah.

880
00:30:35,665 --> 00:30:38,325
And I think in another thing
that goes with it, I mean,

881
00:30:38,365 --> 00:30:39,965
I took a lot of years of Spanish

882
00:30:40,705 --> 00:30:44,045
and, um, remembered
unfortunately not anywhere near

883
00:30:44,065 --> 00:30:45,565
as as much as I should have. Same

884
00:30:45,565 --> 00:30:46,565
- With my French.

885
00:30:46,565 --> 00:30:48,525
- Yeah. And, you know, kicked
back in when I went to places

886
00:30:48,755 --> 00:30:50,365
that were Spanish speaking countries.

887
00:30:50,425 --> 00:30:52,565
But, but it, to a degree at least,

888
00:30:53,145 --> 00:30:57,285
but it, it's, it's a how much
do you get taught idioms,

889
00:30:57,625 --> 00:30:59,885
you know, I guess it
depends on the language

890
00:31:00,315 --> 00:31:01,365
instruction you're getting.

891
00:31:01,905 --> 00:31:03,405
- And most of the time you're getting it.

892
00:31:03,435 --> 00:31:06,285
It's subliminally you
grow up with it. Mm-Hmm.

893
00:31:06,325 --> 00:31:07,485
- <affirmative>.
- Well, that's it. It's so conversational.

894
00:31:07,605 --> 00:31:10,285
- I mean Yeah. So it is, I
don't know that it's built in

895
00:31:10,365 --> 00:31:11,525
'cause you're getting vocabulary,

896
00:31:11,575 --> 00:31:13,685
vocabulary doesn't help
you with idioms that's

897
00:31:13,765 --> 00:31:14,765
- Not gonna go
- There.

898
00:31:14,765 --> 00:31:16,605
Right. Because that's a literal
translation of the word.

899
00:31:16,635 --> 00:31:19,005
Yeah. So it's what are
you doing with that?

900
00:31:19,065 --> 00:31:20,245
You now, you're trying to put it together

901
00:31:20,245 --> 00:31:22,005
and pull it apart in a, in a manner

902
00:31:22,005 --> 00:31:23,205
that is gonna be confusing

903
00:31:23,305 --> 00:31:24,925
- In, in my experience,
working with people

904
00:31:24,945 --> 00:31:26,205
who are working in other countries

905
00:31:26,205 --> 00:31:28,605
and my own personal experience,
not only with the people,

906
00:31:28,625 --> 00:31:29,845
but myself as well.

907
00:31:30,355 --> 00:31:32,685
Time and time again, we
have this inclination,

908
00:31:33,155 --> 00:31:34,725
I've seen this and, and, and,

909
00:31:34,745 --> 00:31:38,245
and I think we need to be
conscious of it, uh, um, to,

910
00:31:39,425 --> 00:31:42,645
if we ask a question
where I'm afraid I'm going

911
00:31:42,645 --> 00:31:44,285
to be seen as foolish Mm.

912
00:31:44,745 --> 00:31:47,285
Or I'm afraid I'm gonna
be seen as ignorant.

913
00:31:47,825 --> 00:31:51,125
And the truth is, you are
ignorant. Right. That's okay.

914
00:31:51,125 --> 00:31:53,325
Because you don't know the
culture. Yeah. It's okay. Yeah.

915
00:31:53,325 --> 00:31:55,725
Right. It's okay. Right. I
mean, you get a pass on this.

916
00:31:55,755 --> 00:31:58,285
Yeah. Especially when you
remind the other person that,

917
00:31:58,425 --> 00:32:01,165
by the way, I'll give you
a pass when you do it too.

918
00:32:01,455 --> 00:32:02,765
Right? Sure. Two way street.

919
00:32:02,945 --> 00:32:06,605
So we tend to avoid asking
these kinds of questions at,

920
00:32:06,665 --> 00:32:10,085
or making statements that imply some way

921
00:32:10,085 --> 00:32:11,765
that you don't know something about them.

922
00:32:12,055 --> 00:32:13,885
Right, right. Truth is they know you

923
00:32:13,885 --> 00:32:15,125
don't know anything about them.

924
00:32:15,125 --> 00:32:16,365
Yeah. It's okay. Yeah. Or, or

925
00:32:16,365 --> 00:32:18,085
that you're missing this
information. Mm-Hmm.

926
00:32:18,105 --> 00:32:21,285
- And also I think you're a,
if you ask for their help Yeah.

927
00:32:21,395 --> 00:32:23,245
It's like, uh, I think
it's a fairly, you open

928
00:32:23,245 --> 00:32:24,245
- Universal.

929
00:32:24,245 --> 00:32:25,125
- You sure. Do you really open the door?

930
00:32:25,285 --> 00:32:26,485
I think that's a universal reaction.

931
00:32:26,605 --> 00:32:28,205
I think you can say if I'm wrong,

932
00:32:28,305 --> 00:32:30,125
but I think across
cultures you're gonna find

933
00:32:30,125 --> 00:32:31,765
people respond to that.

934
00:32:32,075 --> 00:32:35,245
Yeah. As opposed to the kind of the,

935
00:32:35,265 --> 00:32:37,125
the whole mess you can
get into when you're,

936
00:32:37,185 --> 00:32:39,100
- And one, and one of
the nice things that is

937
00:32:39,100 --> 00:32:40,900
that people really love to
talk about their culture.

938
00:32:41,205 --> 00:32:43,245
Hmm. Yeah. So if you
don't understand an idiom

939
00:32:43,245 --> 00:32:44,765
or any aspect of their culture,

940
00:32:45,505 --> 00:32:46,505
- Ask Yeah.

941
00:32:46,505 --> 00:32:49,725
- Most of the time it's
opening a door that allows

942
00:32:49,725 --> 00:32:51,125
for the building of a relationship.

943
00:32:51,145 --> 00:32:53,005
Mm-Hmm. <affirmative> that is important.

944
00:32:53,445 --> 00:32:54,485
- I think it's also very possible,

945
00:32:54,545 --> 00:32:55,925
as we've already said a couple of times,

946
00:32:56,105 --> 00:32:58,445
but I think it's very
possible that the person

947
00:32:58,985 --> 00:33:02,765
or the people who are using
the idiom are not seeing it

948
00:33:02,785 --> 00:33:03,845
as something, um, yeah.

949
00:33:03,845 --> 00:33:05,565
Extraordinary at all. Yeah.

950
00:33:05,565 --> 00:33:07,285
So they're seeing it as, as very,

951
00:33:07,315 --> 00:33:08,685
very common and Right. Very,

952
00:33:08,685 --> 00:33:09,885
- Very happy to Yeah.

953
00:33:10,425 --> 00:33:12,845
Say, oh, oh, you know, I didn't
realize that, that that was,

954
00:33:12,945 --> 00:33:14,805
you know, again, a gap
of communication here,

955
00:33:14,825 --> 00:33:15,885
so I'm happy to explain it.

956
00:33:15,915 --> 00:33:16,925
Yeah. Yeah. Didn't, didn't even

957
00:33:16,925 --> 00:33:17,965
think about it. Yeah. Yeah. Nice.

958
00:33:18,235 --> 00:33:20,365
- Yeah. Absolutely. Nice.
Well, that's helpful. Yeah.

959
00:33:20,545 --> 00:33:22,365
To me, <laugh> Well, you know, I,

960
00:33:22,675 --> 00:33:24,565
- Well, I, I feel less of an idiot at

961
00:33:24,755 --> 00:33:25,325
- Yeah. I don't feel

962
00:33:25,875 --> 00:33:26,875
- Anymore.

963
00:33:26,875 --> 00:33:28,445
- I idiot. Yeah, exactly.

964
00:33:29,265 --> 00:33:30,685
- I'm, I'm not the idiot idiot

965
00:33:30,795 --> 00:33:32,885
that I was when we started. Yeah.

966
00:33:33,365 --> 00:33:35,325
- <laugh>. Yeah. Okay, we'll go with that.

967
00:33:35,465 --> 00:33:37,485
I'm a different shade of I <laugh>. Yeah.

968
00:33:37,765 --> 00:33:39,965
I think I, I I like that. Yes.

969
00:33:40,145 --> 00:33:42,165
We pulled a different
crayon out of the Cray box.

970
00:33:42,435 --> 00:33:43,485
- It's a song from the seventies

971
00:33:43,535 --> 00:33:44,535
- Level of <laugh>.

972
00:33:44,735 --> 00:33:46,205
- Shade
- Of Idiot. Shady of Idiot.

973
00:33:46,465 --> 00:33:47,845
It may very well have been. Yes.

974
00:33:48,385 --> 00:33:51,525
It, um, <laugh> Well, I, I, I think we've,

975
00:33:51,535 --> 00:33:53,645
we've covered ground very nicely in this

976
00:33:53,645 --> 00:33:54,725
subject and I think so too.

977
00:33:54,785 --> 00:33:57,205
And I think there's, honestly,
I'm gonna say there's

978
00:33:57,225 --> 00:34:00,445
so many idioms to Covered,
grounded sort of an idiom.

979
00:34:00,505 --> 00:34:02,565
We might, we might
revisit this. Yes. Mm-Hmm.

980
00:34:02,605 --> 00:34:03,805
<affirmative>, yeah. Maybe. Yeah.

981
00:34:03,805 --> 00:34:05,565
Covered ground, I guess
it would be. Yeah. Yeah.

982
00:34:05,565 --> 00:34:07,285
There we go. I'm not sure at all where

983
00:34:07,285 --> 00:34:08,525
that would come from <laugh>.

984
00:34:09,285 --> 00:34:10,445
I would imagine. I can imagine.

985
00:34:10,545 --> 00:34:12,165
But we don't have time to. Yeah.

986
00:34:12,165 --> 00:34:13,245
- I don't know. And now
I feel like an idiot

987
00:34:13,245 --> 00:34:14,245
- Again because I don't know.

988
00:34:14,265 --> 00:34:18,565
Oh, well, well, as the old phrase goes,

989
00:34:18,625 --> 00:34:20,445
you don't know what you don't know.

990
00:34:21,095 --> 00:34:23,325
- Again, deep.
- Well, that's why we are.

991
00:34:23,545 --> 00:34:24,765
And, and that's why we are here.

992
00:34:25,785 --> 00:34:27,925
- Yes. And also, but
the reason we're here is

993
00:34:27,925 --> 00:34:30,965
because, oops, your

994
00:34:30,965 --> 00:34:32,205
- Culture showing, your showing

995
00:34:33,735 --> 00:34:34,965
- Smell you

996
00:34:45,425 --> 00:34:46,445
before you run off

997
00:34:46,445 --> 00:34:48,445
and disappear back into your own cultures.

998
00:34:49,065 --> 00:34:51,925
Let me give you some information
about something we really

999
00:34:51,995 --> 00:34:54,845
want you to know, and that's
how to get hold of us.

1000
00:34:55,595 --> 00:34:57,525
Give us your questions, your comments,

1001
00:34:58,085 --> 00:35:00,405
anything along those lines by email.

1002
00:35:01,115 --> 00:35:04,685
It's oops. Cultures show@gmail.com.

1003
00:35:05,385 --> 00:35:08,405
And be sure to follow us on
whatever social media you

1004
00:35:08,465 --> 00:35:09,725
use at Oops.

1005
00:35:09,955 --> 00:35:11,845
Culture show. Thanks.

